“Ноябрь” Альфред Теннисон

  Автор:
  306

November Чтобы стих принес Вам пользу в изучении английского языка,
1. Скачайте звук:
http://at-english.ru/mp3files/rh9.mp3 (325 кб)
http://at-english.ru/rh9.zip (309 кб)

2. Слушайте стихотворение – старайтесь понять смысл на слух. Если для Вас это еще сложновато, услышьте хотя бы знакомые слова. Слушайте его как можно чаще в течение недели.

3. Читайте его вслух вместе со мной. Уточните непонятные Вам слова по словарю.

ПОСЛЕ НЕСКОЛЬКИХ ПОВТОРЕНИЙ ВЫ БУДЕТЕ ЗНАТЬ ЕГО НАИЗУСТЬ.
Расскажите кому-нибудь стихотворение.



Alfred Tennyson
No, No, November

Autumn crowns the glowing sphere,
Winter’s grasp is full of cheer,
You between them, sad and dear,
Bind your brows with leafage sere,
Saying, “
I remember
When
the year was not a bier” –
Ah, woe, November!

   autumn [‘ɔːtəm] – осень, осенний
   crown [kraun] – крона, верхушка дерева (а также корона)
   glowing [‘gləuɪŋ] – пылающий, ярко светящийся; яркий,
богатый красками
   sphere [sfɪə] – сфера; шар; что-то, имеющее форму сферы
   winter [‘wɪntə] – зима
   grasp [grɑːsp] – власть, контроль, управление
   to be full [ful] – быть полным, наполненным
   cheer [ʧɪə] – (книжн.) настроение
   between [bɪ’twiːn] – между
   sad [sæd] – печальный; грустный
   dear [dɪə] – милый, прелестный
   bind [baɪnd] – связывать
   brow [brau] – бровь
   leafage [‘liːfɪʤ] – (поэтич.) листва
   sere [sɪə] – сухая, высохшая
   saying [‘seɪɪŋ] – говоря
   remember [rɪ’membə] – помнить, вспоминать
   year [jɪə] – год
   woe [wəu] – горе, несчастье
   bier [bɪə] – могила; гроб
   November [nəu’vembə] – ноябрь
  
  

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Комментарии на Блог
Один комментарий
  1. alex

    Спасибо, милое стихотворение, действительно похоже на ноябрь.Поэзия действительно помогает значительно глубже “почувствовать” язык.

Оставьте ваш комментарий или вопрос