Пытаясь разгадать тайну

  Автор:
  159


Артур Голден
Arthur Golden

Родился: 6 июня 1956 г., Chattanooga, Tennessee, United States

Взгляните на это честное улыбающееся лицо.
Это Артур Голден, автор книги «Мемуары гейши».
В 1997 году эта книга была экранизирована, и фильм этот смотрели, я думаю, многие.
Книга эта два года была в списке бестселлеров Нью-Йорк Таймс. Продано более чем четыре миллиона копий на английском языке. Книга переведена на тридцать два языка во всём мире, в том числе и на японский.

Сразу после выхода «Мемуаров гейши» в Японии
героиня книги (или её прототип) Минеко Авасаки предъявила Голдену судебный иск за клевету.
Однако за недостатком доказательств дело было закрыто.
Тогда Минеко сама написала книгу о жизни гейши:
“Geisha, a Life”

    

"No woman in the three-hundred-year history of the karyukai has ever come forward in public to tell her story. We have been constrained by unwritten rules not to do so, by the robes of tradition and by the sanctity of our exclusive calling… But I feel it is time to speak out."
                             Mineko Iwasaki


Что же случилось?
Сознательно ли Голден оклеветал одну из самых знаменитых женщин Японии?

   Голден писал свою книгу «Мемуары гейши» в течении десяти лет, неоднократно её переписывал, так как и сам был ей недоволен. Однако от затеи этой не отказался, слишком уж соблазнительной была тема.
   Сам Голден был специалистом в области японского искусства, которое он изучал в Колледже Гарварда. Работая в Токио он провёл немало часов в обществе гейш, пытаясь разгадать их тайну.
Но, увы!

На днях я нашла одну японскую поговорку, проливающую свет на эту тайну.

      All married women aren’t wifes.

Союз мужчины и женщины-гейши был тем самым тайным брачным союзом, духовной (истинной) связью двух полов, который только один позволял им стать единой плотью, как не это странно звучит.

Этот союз исключал физические сексуальные отношения.
Это было объединение энергий в мощный поток, уносящий мужчину из рутины повседневности.
Это – искусство, основанное на знании духовной сущности людей.
Этот союз позволял мужчине стать истинно человеком, навсегда соединившем в себе мужское и женское, волю к жизни и умение её осуществить.

   Люди, живущие только в материальном мире (“во внешней тьме”, как сказано в Евангелие), не могут постичь тайну духовного мира по своей воле.
   Для этого человек из закрытой системы должен стать открытой, что и происходит в процессе общения мужчины с тонкой, образованной и прекрасной женщиной, (я имею в виду сейчас настоящую японскую гейшу).
   Вы скажете, что Япония – страна чудес, и будете правы. Но человек везде одинаков, и устроен одинаково, о чём нам говорит глубинное единство культур.

Таинство брака совершается во всех без исключения культурах, но остаётся в тайне.

   Апостолы, ученики Христа, не были бы Апостолами света, если бы их не коснулась эта тема, тема соединения женского и мужского.
   Прочтите внимательно.
   Вот Апостол Павел говорит:
  "Не Апостол ли я? Не свободен ли я? Не видел ли я Иисуса Христа, Господа нашего? Не моё ли дело вы в Господе?
   Если для других я не апостол, то для вас Апостол, ибо печать моего апостольства – вы в Господе.
   Вот моё защищение против осуждающих меня.
   Или мы не имеем власти есть и пить?
   Или не имеем спутницею сестру-жену, как и все прочие Апостолы, и братья Господни?"
                       (Первое послание Коринфянам Св. Ап. Павла гл.9)

У некоторых апостолов были обычные жёны и дети (у Петра, например), но без спутницы духовной (сестры-жены), апостолами правды они бы не стали.

Таковыми и были настоящие японские гейши. Я говорю “были”, (хотя, наверняка, они и есть). Источник жизни нельзя перекрыть.

И в заключение я хочу еще раз сказать, что изучение языка – это дверь в иной мир, в мир духовный.
Учителем и проводником становится сам язык.
Бесполезно что-либо "учить", если смысл того, о чём говорится, для нас закрыт.

Нельзя выучить язык, сидя у компьютера, язык должен оживать в процессе нашего с ним брака, если под словом “брак” мы будем понимать слово пища (брашно), питающая нас к восхождению (см. об этом https://at-english.ru/blog/universalnyj-zakon-krasoty ).

Кстати русское слово воспитание и означает: питание к восхождению.

А в английском языке воспитание  – upbringing

Upbringing – the education of a person during his formative years

Also called: bringing-up (приносящее, приводящее вверх)

И это еще не все тайны.

Читайте

«The Point of No Return»
  Точка невозврата.
ТАИНСТВО БРАКА

Нет ничего тайного, что не стало бы явным.

   

  "The Point of No Return"
     ПРОСТО о СЛОЖНОМ:
      – В чем отличие обычного брака от таинства?
      – Кого касается тема таинства брака?
      – Как преодолеть тупик в отношениях?
      – Куда (как установили ученые) уходит любовь через три года,
        и всех ли ждет эта участь?
      – Как не пропустить тот миг – точку невозврата, когда любовь
        вместо того, чтобы исчезнуть, может укрепиться и стать вечной?
      – Быть в браке – быть свободным. Возможно ли это?
      – Как связаны освоение языка и таинство брака?
Кстати, тут же решается и главный вопрос жизни мужчины:
      -  человек ли женщина?

    Кому предназначена эта работа?
     Решительно всем, кто живет в этом мире,
    кто любит, кто мыслит, кто верит в невозможное
    и никогда не опускает руки!
    
WHETHER MALE OR FEMALE, YOUNG OR OLD, PEOPLE CARE ABOUT HOW THEY LIVE!

Итак, эссе готово.
Оформлено оно, как и все наши программы, в виде электронной книги формата exe со встроенным звуком, и высылается в виде ссылки для скачивания. Для чтения необходим компьютер.

КАК МОЖНО ПОЛУЧИТЬ НОВОЕ ЭССЕ
 
The Point of No Return. Таинство Брака.?

Сначала объявление:

Внимание, Дорогие Друзья!
 
С 25 августа 2011 года повышается стоимость

Подробного Систематизированного Курса,
основанного на Методе Погружения

"Двенадцать уроков Увлекательного Английского"

– Учитесь понимать английский
– Учитесь читать по-английски
– Учитесь говорить по-английски
– Учитесь воспринимать на слух английскую речь

-  Увлекательные тексты,
– Живая речь
– Погружение в атмосферу реального английского языка в течение трех месяцев.
Прочтите о программн подробнее:
http://at-english.ru/12less.htm

      А пока –
          только с 26 июля по 25 августа 2011 года –
     
Вы можете приобрести программу
      "Двенадцать уроков Увлекательного Английского"
       еще по прежней стоимости
      и получить
          Новое Мультимедийное Эссе Ирины Арамовой,
         
посвященное Таинству Брака
      в ПОДАРОК

Проходите по ссылке:
http://at-english.com/om/order/12less
      оформляйте заказ,
      оплачивайте программу "Двенадцать уроков Увлекательного Английского"
      до 25 августа, и Вы получите Новое Эссе ПРОСТО В ПОДАРОК.

Если программа "12 уроков" у Вас уже есть,
пишите нам – мы предложим Вам замену, другой курс, приобретая который Вы также получите в подарок новое эссе.

Если же у Вас есть решительно все наши программы,
пишите нам – мы с радостью отправим Вам эссе просто в ПОДАРОК!

      Повторяю ссылку, чтобы ОФОРМИТЬ ЗАКАЗ:
      http://at-english.com/om/order/12less
      на программу "Двенадцать уроков Увлекательного Английского"
      и – только с 26 июля по 25 августа – получить в подарок
      Новое Эссе, посвященное Таинству Брака.

На Ваш выбор предоставлены самые разнообразные способы оплаты – почтой, банковской картой, переводом через Сбербанк, через электронные платежные системы и др.

До встречи на страницах программы и Эссе!

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос