Счастливые люди

  Автор:
  168

"Оптимист верит, что мы живем в лучшем из миров.
Пессимист боится, что так оно и есть
".

Однажды после очередного визита в магазин, я сказала дома:
«Какие же счастливые люди живут в Америке, там все улыбаются и никто тебе в магазине не нахамит», на что моя свекровь невозмутимо заметила, что все они там, в Америке, за деньги улыбаются.

А теперь прочтем, что думает по этому поводу наша молодая русская современница.
Речь идет о непрекращающейся работе над политкорректностью (political correctness) английского языка.
Цитирую дословно:
«В подавляющем большинстве случаев корректность английского языка вызвана коммерческими мотивами.
В центре оказываются человек, рассматриваемый как потенциальный клиент, покупатель, абонент.
И этого клиента надо  п р и в л е ч ь,  о б л а с к а т ь,  н е с п у г н ут ь,  п о б у д и т ь  с д е л а т ь  п о к у п к у или п р о д а т ь то, что нужно компании, магазину или организации.
Это коммерческая корректность и коммерческая забота о человеке, клиенте.
В этом вопросе английский язык достиг высокого мастерства.
      Так пассажиры разных видов транспорта делятся на: first class – это престижно, первый класс возвышает человека в собственных и чужих глазах; business class (club class) – тоже избранные, но рангом чуть пониже, и билеты, соответственно, дешевле.
      Все остальные, конечно, не второй класс. Второго класса вообще не существует: клиенту не нравится принадлежать ко второму классу или сорту. Поэтому пассажиры эти относятся к economy class. Ведь быть экономным не зазорно, а даже похвально. У пассажиров железнодорожного класса – standard class. Это хорошо, это – как у всех. Стандартно.
      Все слова, которые могут привлечь покупателя при покупке товара, вроде genuine / real / natural leather обязательно будут упомянуты. Однако только по-русски можно сказать кожзаменитель, синтетическая или искусственная кожа. Английский язык не допускает ни artificial, ни synthetic. Антоним натуральной кожи даже не переводится на русский язык: manmade.
Однозначно, тот, кто это придумал – немножечко гений
». ( Конец цитаты)

Так значит, это правда, за деньги улыбается всем, независимо от расовой или половой принадлежности, улыбчивая Америка?
*******
Это тоже написал наш русский молодой человек:

"Шёл я недавно по городу и увидел, что мне кто-то улыбнулся в ответ. Оказалось, что это просто фото на рекламном щите, который висит в переходе на вокзале.
Вообще есть два вида улыбок:
      – искренняя;
      – "по-американски".
Искренняя улыбка бывает разная. Она напоминает огонь: иногда слабый, иногда лишь искры и дым, а иногда настолько яркий и сильный, что зажигает всё вокруг… Хотите, чтобы вокруг улыбались? Всех зажечь невозможно. Есть такие сырые и унылые люди-"дрова", которых нужно долго сушить прежде, чем они загорятся. А есть такие, которым нужно лишь подать искру-усмешку, и они расплывутся в очень тёплой улыбке.
Улыбку "по-американски" можно даже не обсуждать. Это просто маска. И всё.
Когда на лице нет улыбки, есть обычно либо злость, либо унылость. Зло нас разрушает. И не только нас, но и весь мир. А унылый дух сушит кости. Так что улыбнись! Как бы не было трудно…
"

Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос