Slow food vs. fast food

  Автор:
  126

Есть в английском языке выражение, аналога которому нет в русском.
Это – close reading.
Словари переводят его как внимательное, медленное чтение.

      

  Close reading – стандартный термин из западноевропейской литературной критики, означающий внимательное, вдумчивое чтение классической литературы.
  Изучение шаг за шагом, анализ значения каждого образа, каждого слова.
   "Close reading" противник "fast food".
  Нормальные читатели не ищут лёгких путей, и заслуженного писателя делают для себя Заслуженным Собеседником.

       

  Когда-то Бродский сказал, что любовь – это одностороннее движение. То есть, если я правильно понимаю, один едет впереди, а другой сзади?
  Но Заслуженный собеседник не идёт ни впереди, ни сзади. Он сидит рядом. Кто же захочет в его обществе пищу глотать, не жуя.
  Однако Заслуженные Собеседники на дороге не валяются.
  Вспомним рассказ Ираклия Андроникова о его общении с академиком Щербой, который вёл в университете факультатив по языковедению. Андроников был единственным слушателем на факультативе Щербы.
  Но это был Андроников, в будущем непревзойдённый рассказчик и знаток русского языка, а не кто-то другой. Конечно, его талант был от Бога. Он не зарыл его в землю и щедро делился им со всеми, кто его слушал.

       

  Футурологи предрекали, что 21 век будет веком депрессии и скуки. Не случайно нас развлекают из последних сил массовики–затейники.
  Но каждый сам хозяин своей судьбы, и волен выбирать, чем ему питаться в наш изобильный век.

  На этом я прощаюсь с вами, дорогие читатели, до следующей встречи.
  Оставайтесь с нами.

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос