Откуда же взялась лапша?

  Автор:
  543

Вчера только мы говорили о парадоксах, которых никто не любит, а сегодня утром я нашла фразу одного доморощенного “самурая” гениальную до идиотизма.

Вот она:

«Часто приходится слышать такие заявления: “Можно обманывать других, но никогда не лгите себе“. С этим нельзя согласиться. Обманывать себя можно так же, как и окружающих. Однако всегда при этом надо знать, зачем вы это делаете».

Прямо, как у Пушкина: «Ах, обмануть меня не трудно, я сам обманываться рад».
А зачем он был рад обманываться, знают даже двоечники.

Но я не об этом.

      Я вдруг вспомнила выражение «вешать лапшу на уши».
      Себе или другим кто-то вешает лапшу на уши  – неважно; главное для нас выяснить, есть ли такое выражение в английском языке.

Наши переводчики лихо вставляют эту теперь уже идиому, в свои переводы, в то время как прямого аналога в английском языке, как и во французском, и в немецком – нет.
Про лапшу нигде ни слова.

Откуда же взялась лапша?

Не может же это выражение не иметь образа мысли!

Проведем собственное расследование.

Лапша — разновидность макаронных изделий, представляющая собой длинные, нитеобразные полосы теста.

В английском языке есть немало способов сообщать о том, что некто пытается «водить нас за нос», «пускать нам пыль в глаза», нас «облапошить» или «повесить нам лапшу на уши».

Не буду их перечислять.
Но одно из них меня остановило.
Слово “lineshooter” – пустобрех, пустомеля

How can you believe a lineshooter like him?
Как ты можешь верить такому пустобреху?

      line – верёвка, шнур, линия, нить
      shooter – стрелок
      lineshooter – a very boastful and talkative person

Тридцать пять синонимов слова lineshooter подтверждает, что это хвастун.
Я думаю, что, как лапша тянется, тянется – никак не кончится, так и lineshooter мелет и мелет в постоянном режиме (online).

*********

Вот еще одно выражение, означающее вешать лапшу на уши: «come it over someone»

If a feeling comes over you, it suddenly affects you in a strong way.
She tries to come it over me whenever we meet.
Чувствуете, как лапша обвивается вокруг ушей и шеи?

Кстати, по-немецки,
мошенник, аферист, обманщик, шарлатан – schwindler
(schwindlig – головокружительный)
Обманщик может вскружить голову – это факт.

В Миргороде, на центральной площади возле памятника Н.В. Гоголю стоит памятник Ивану Хлестакову, главному герою комедии «Ревизор».

Планируется поставить памятники и другим персонажам бессмертной комедии.
И у всех у них будет висеть на ушах очень аппетитная лапша.

Читайте вместе с нами, дорогие наши читатели.
А я прощаюсь с вами до следующей встречи.

Good bye!

 


Дорогие Друзья!

Приближается Новый год.
Мы давно уже не испытываем предпраздничной лихорадки – “стол, подарки, гости, поездки”,
как, наверное, и многие из вас.
Но чувству обновления при переходе рубежа от года ушедшего к году наступающему мы, конечно, рады.

Предстоящие два года готовят многим – всем, кто готов к переменам, – прорыв в будущее.
На первый план выходят международные связи, интеллектуальные открытия, интерес к духовной стороне жизни. Успех ждет всех, кто готов оторвать свой взор от внешнего, чтобы обратить внимание на внутреннее, невидимое, тайное.

      Многие наши читатели пишут нам,
      что для них занятия Увлекательным Английским –
      это не просто возможность окунуться в удивительную, 
      полную жизни атмосферу англоязычной литературы.
      Для многих   наши увлекательные занятия –
      это и интеллектуальная гимнастика, и пища для души,
      и даже тренировка хорошего настроения!
      “Ирина, кроме английского, преподает оптимизм, счастье и веселое настроение“, – пишет с юмором наша читательница Наталья.

Для всех наших радостных, активных, интересующихся и интересных читателей
мы подготовили замечательное, экономичное предновогоднее предложение!

– Если вы понимаете,
   что добиться успеха
   можно только регулярными, систематизированными занятиями,
– Если вам нравится все новое и интересное,
– Если вы настроены освоить-таки английский язык,
   воспользуйтесь Выгодным Предновогодним Предложением
   и проведите незабываемые рождественские каникулы,
   погружаясь в живой мир английской речи.

Читайте внимательно:

Итак, в честь наступающего Нового Года
для вас сформированы пять пакетов программ для увлекательного и эффективного усвоения английского языка:
      – Начальный – 1,
      – Начальный – 2,
      – Разговорный – 1,
      – Разговорный – 2,
      – Разговорный (интенсив).

Каждый пакет состоит из двух программ, получить которые Вы сможете по стоимости одной.

Каждый пакет составлен таким образом, что работая с ними Вы получите бОльшую отдачу от занятий – программы в каждом пакете “работают” друг на друга, усиливая эффективность занятий.

Предложение действует только с 16 по 31 декабря 2010 года.
Рекомендуем Вам воспользоваться им.
   Выбирайте, какое подходит именно Вам:
    http://at-english.ru/ny2011.htm
    если ссылка не открывается из письма,
    скопируйте ее,
    введите в адресную строку Вашего Интернет-обозревателя
    и нажмите
Enter на клавиатуре

Действуйте сейчас:
http://at-english.ru/ny2011.htm

Не уходите, почитайте ещё:

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос