"The fox knows many little things…"

  Автор:
  Один комментарий
  1303

  Иосиф Бродский о лице этого человека написал так:

«Лицо было замечательное, помесь, мне показалось, тетерева и спаниеля, с большими карими глазами, равно готовыми к бегству и к погоне.
   Старость лица внушала спокойствие, поскольку сама окончательность его черт исключала всякое притворство. Здесь, в чужих краях, куда я вдруг попал, его лицо первое показалось знакомым. Путешественник всегда цепляется за знакомые вещи, будь то телефон или статуя. В краях, откуда я прибыл, такое лицо принадлежало бы учителю, врачу, музыканту, часовщику, ученому - словом, тому, от кого смутно ждешь помощи. Оно же было лицом потенциальной жертвы, и мне вдруг стало спокойно.»

                                «Исайя Бёрлин в 80 лет»

Исайя Бёрлин из еврея, родившегося в Риге превратившийся в сэра Исайю, Оксфордского светилу, известного всему миру систематизатора и историка идей.

Он изучил все до единой философской и политической идеи, каждой определил свое место в истории цивилизации, и выдвинул свою очень забавную идею.

В седьмом веке до Рождества Христова жил в Афинах такой очень незаурядный поэт Антилох.

Однажды Антилох изрёк:

«Много знает лиса, а ёж знает одно – но важное»

Archilochus: πόλλ' οἶδ' ἀλώπηξ, ἀλλ' ἐχῖνος ἓν μέγα
("The fox knows many little things, but the hedgehog knows one big thing").

И слова эти сделались крылатой фразой.
Через две тысячи лет их повторил Эразм Роттердамский в 1500 году:
      «Multa novit vulpes, verum echinus unum magnum»

И вот в двадцатом веке Исайя Берлин пишет своё знаменитое эссе «Ёж и Лисица» («The Hedgehog and the Fox»), в котором образно представил две принципиально разные стратегии достижения цели.

Хитроумная Лисица чего только ни придумывает, чтобы атаковать ежа, и её изобретательности нет предела.

А Ёж защищается от её нападений одним единственным, но эффективным способом, сворачиваясь в клубок и выставляя колючки.

Немецкий теолог, философ и естествоиспытатель Альберт фон Больштедт, живший в 13 веке, которого современники наделили титулом «Великий», в своём трактате «De animalibus» (О животных), где он сравнивал человеческие достоинства и недостатки с особенностями животных, говорит о еже как символе остроумия!

Каждая выставленная иголка ежа есть аргумент, немедленно предъявляющийся нападающему. О чём бы ни зашла речь, ни один оппонент не мог уязвить «ежа», он был непобедим.

Всех выдающихся философов и писателей в мировой культуре Сэр Исайя поделил на ежей и лисиц.
Интересно, сам сэр Исайя, выдающийся полемист, был лисой или ежом (взгляните на портрет)?
После выхода в свет книжки «The Hedgehog and the Fox», увлечение этой игрой стало повальным. В неё играют до сих пор, особенно бизнесмены: кем быть выгодней, лисой или ежом?

"I never meant it very seriously. I meant it as a kind of enjoyable intellectual game, but it was taken seriously. Every classification throws light on something “, говорил сам Сэр Исайя.

Интересно, знал ли сэр Исайя, что хитрая лиса всё же может съесть нашего остроумного ежа, если поблизости есть вода. Она лапой толкает ежа к воде и сталкивает его туда. Еж вынужден развернуться, и вот тут-то ему и конец.

Великого систематизатора больше интересовала борьба идей, а не то, чем всё это может кончиться. Если бы лисы и ежи не вели бы свою игру, их можно было призвать к компромиссу, как любил это делать сэр Исайя.

«Ребята, давайте жить дружно!» - любимая тема непророка Исайи.

К компромиссу могут придти только равные по силе противники. Все призывы кота Леопольда, которого "достали" мыши, жить дружно, вызывают только прилив энтузиазма у весёлых проказников.

“Однако, - недоумевает сэр Исайя, - у человека же есть разум!”
   Но сколько бы он ни пытался найти в мире идей одну, доказывающую, что человек действительно есть Homo Sapiens, это ему не удалось.

Все попытки построить Вавилонскую башню до небес и сделать себе имя обречены, как и прежде, чему мы все и являемся ныне свидетелями. И сэр Исайя, о котором очень умный Бродский сказал, что он и тетерев, и спаниель одновременно, не исключение.

Кстати, удивительно, как поэты умеют выразить суть дела в нескольких словах. Идея витает в воздухе. Интеллектуалы вынуждены преследовать самих себя.
«Вся жизнь его прошла в бореньях с самим собой, с самим собой». (Борис Пастернак)

Марина Цветаева сказала однажды о Борисе Пастернаке:
      «Он бедуин и его лошадь одновременно».

Есть ли выход из этой беготни по кругу?
Конечно, есть!

Остановиться!

Но как остановишься, если за тобой бежит лиса?

Вот в чём вопрос!

Philosophers are adults who persist in asking childish questions.
                Isaiah Berlin

Good bye, my dear friends.

See you soon!

 


Дорогие Друзья!

Рекомендуем:
"Двенадцать уроков Увлекательного Английского"
Осваивайте Английский Методом Погружения!

- Учитесь понимать английский
- Учитесь читать по-английски
- Учитесь говорить по-английски
- Учитесь воспринимать на слух английскую речь

Прочтите подробнее:
http://at-english.ru/12less.htm

- Увлекательные тексты,
- Живая речь
- Погружение в атмосферу реального английского языка
 

"Ирина, спасибо огромное за Ваш, действительно, Увлекательный английский!
Правда, я иду с опозданием,- сейчас только на третьем уроке, а вы прислали уже четвертую ссылку.
Когда не удается позаниматься, чувствую, что скучаю по занятиям.
Вы подарили мне новые впечатления. Чувствую как постепенно раскрывается для меня красота языка, и я проникаю во что-то ранее неведомое.
Спасибо и за Ваши обращения к Пушкину, Бродскому. Мне всё очень интересно, и я с трудом отрываюсь от занятий и от прогулок по Вашим ссылкам.
Хочется приобрести и другие из Ваших программ, от этого тоже сложно удержаться, - сначала хочу пройти двенадцать уроков.
Всего Вам доброго, пусть вдохновение не иссякает ;)
Римма Ткач"

До встречи на страницах программы!


 

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Комментарии на Блог
Один комментарий
  1. Пинбэк: Что не так делаем? | Учить Английский с Ириной Арамовой

Оставьте ваш комментарий или вопрос