Think up and never stick to your guns

  Автор:
  Комментариев нет
  1226

  

   Есть в английском языке такой фразовый глагол think up (букв. думать вверх), в словарях он переводится как выдумать, сотворить, придумать, но это мало объясняет, что на самом деле значит think up. И таких слов немало.

   Единственное, что может быть нам полезно – это подлинные английские тексты, в которых эти слова употребляются.

   Например,
   “When a friend is in trouble, don't annoy him by asking if there is anything you can do. Think up something appropriate and do it”Edgar Howe

   В таких коротких фразах, как в стихах, значение имеет каждое слово.
   "Когда друг в волнении, не досаждай ему вопросами, можешь ли ты что-нибудь для него сделать. Think up и сделай то, что должно".

     

   Здесь это слово think up – означает, скорее, поднапрягись (use mental effort), чем подумай или придумай. Это слово более энергичное, требующее умственного усилия человека, который действительно хочет помочь в данной конкретной ситуации.

   Ещё очень остроумный пример с think up:

      Successful people are the ones who think up things for the rest of the world to keep busy at. Don Marquis
     Успешные люди это те, кто придумывает (изобретает) занятия для других.

     

   И в этом случае think up - это необходимость конструктивной мысли.
   Все фразовые глаголы с up (вверх) энергичны, динамичны и требуют внутреннего активного восприятия.

   Учитесь вместе с нами, делайте новые открытия.

      Think up and never stick to your guns.

А я прощаюсь с вами до следующей встречи.

И напоминаю, что конкурс в самом разгаре:
https://at-english.ru/blog/pride-of-the-morning-novyj-konkurs
 


 

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос