Я дивно устроен

  Автор:
  38

     

 Когда псалмопевец Давид (сейчас бы его назвали бардом) поёт: "Я дивно устроен", он хочет нам поведать о том, что он знает, что сам испытал.

Вот и Дэвид Лоуренс, современный бард, пытался нам поведать о том же. Мы читали в программе "English Alive!" его эссе "Why The Novel Matters".

Если помните, он писал о своей живой руке, которая живёт как бы самостоятельной жизнью, когда он пишет.

Рука удивляет мастера, когда тот обнаруживает, что может доверить ей важную часть работы.

Создаётся впечатление, что она лучше, чем её хозяин знает, что он хочет в данный момент сказать.

Разница между древним Бардом, который поёт, и современным рассказчиком, в том, что Бард делает это по законам поэтического искусства, которое не может быть многословным.

"Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это". (Псалом 138)

Тексты Давида были написаны рукой, а не напечатаны на машинке или на компьютере.

Давид поёт: "Я дивно устроен. Дивны дела Твои".

Современный человек все заслуги приписывает себе, о чём и не медлит сообщить человечеству, не долго думая.

Но есть вещи, которые человек сам сделать не может. Не может вытащить себя за волосы из болота, да ещё вместе с конём.

Но сказано: "Что невозможно человеку, то возможно Богу".

Бог находится вне человека. И, если ты впустишь Его внутрь, думая о Нём. Или даже призовёшь Его, если поверишь, Он вытащит тебя из любого болота.

Но, если ты Его впустил по своей воле, то не обессудь, если он там похозяйничает, и всё настроит, как должно.

Он относится к человеку, как к музыкальному инструменту, который необходимо настроить. Он настроит, будь уверен, и ты тоже запоёшь не фальшиво: "Я дивно устроен".

Это и есть любовь. И курить ты бросишь, и не вспомнишь о куреве больше никогда. Захочешь снова закурить, и не сможешь.

И врать перестанешь, что это ты всё сам сделал.

Однако revenons a nos moutons (вернёмся к нашим баранам).

Мы уже начали с самого трудного. Если мы не отступили, и нам стало интересно, то сможем уже начать с начала. А в начале было Слово, а не слова, слова, слова.

"Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовётся слово британца," – говорит Гоголь об английском языке.

Значит это тот самый случай, когда хорошо сделано то, что сделано дважды. Well done if done twice.

     If you want a thing well done, do it yourself.

Многие уже начинали "учить английский" в школе или ещё где-то, и хорошо помнят, чем это закончилось.

Я никогда не узнала бы подлинного Шекспира, если бы имела склонность лениться и верить переводчикам или критикам. Да этого бы и не могло случиться, иначе, зачем бы я стала изучать английский язык.

Но английский язык постигается вместе с изучением жизни, и потому вполне доступен и взрослым людям, несмотря на расхожее мнение, что чужой язык нужно постигать вовремя, дескать, память уже не та.

Язык постигают не памятью, а воображением и чувством, а память всего лишь – служанка, а не госпожа.

Сейчас некоторые стихи или афоризмы я запоминаю с первого прочтения, потому что сразу включились и ум, и чувства, и воображение. Мы видим текст весь целиком, как бы сверху, и нам открывается его смысл.

Оставайтесь с нами.

А я в заключение дарю вам короткое стихотворение Роберта Фроста, шутника и мудреца одновременно.

     Lodged
    
     The rain to the wind said,
     ‘You push and I’ll pelt.’

     They so smote the garden bed
     That the flowers actually knelt,
     And lay lodged–though not dead.
     I know how the flowers felt.

                         – Robert Frost


 


 

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос