
"И случай, бог изобретатель".
А.С. Пушкин
Есть люди, которым на роду написано быть счастливыми, и что бы с ними ни случалось, их жизнерадостная натура не способна унывать.
Такой человек от всех испытаний выходит победителем. Он станет лучше и в десять раз счастливее.
Но при одном условии:
That's for thyself to breed another thee,
Or ten times happier be it ten for one;
Ten times thyself were happier than thou art,
If ten of thine ten times refigured thee:
Чтобы появился шанс вырастить другого себя (to breed another thee) нужно, чтобы созрел момент:
There is a tide in the affairs of men,
Which taken at the flood, leads on to fortune.
William Shakespeare
"Julius Caesar"
В делах людей всегда бывает взлёт,
Лишь он в потоке дел вершит их судьбы.
a tide – волна во время прилива
Главное, мгновенно этот шанс оценить и не упустить.
Единственная возможность дойти в своё время до точки невозврата.
Как правило, это связано с немалым риском, на который способен только тот, кто точно знает, в Рим ему или из Рима.
Это я знала точно.
Первая моя любовь неизменная, постоянная и самая верная – это музыка.
И все трансформации, которые происходили в жизни со мной, отразились в моих музыкальных пристрастиях: от грандиозных классических симфоний до тихих знаменных распевов духовных песнопений.
К счастью, музыка не стала всепоглощающей страстью для меня. Главным делом стало – учиться радоваться жизни, несмотря ни на что.
Учусь до сих пор. А случай – это не бог, а его помощник. И того он подстерегает, кто уж точно от него не убежит. А там - и Бог в помощь.
Счастье можно разделить и с далёким, но присутствующим человеком, как я сейчас делю его с Шекспиром и с теми, кто читает его вместе со мной. Это буквально физическое ощущение.
Я недавно прочла, как человек описывает своё восприятие настоящего поэтического шедевра.
Он говорит, что желание овладеть мыслью автора вызывало волнение во всём его теле, прилив энергии, стремления к жизни, которую Зигмунд Фрейд назвал Эросом. И это желание не может оставаться неудовлетворённым. Оно оживляет зрение и смысл открывается.
Правда, другой психолог, француз Макс Люшер назвал Фрейда "великим, но узколобым". Я понимаю, он хотел сказать. Конечно, эрос, воспринимаемый только в узком смысле этого слова, не определяет общей радости бытия. Это чувство сопричастности вечному оставляет человека молодым, здоровым и счастливым.

Прижизненный портрет Шекспира
But as the riper should by time decease
His tender hear might bear his memory.
Я думаю, что само счастье хорошо помещается в слово СЧАСТЬЕ. Разве мы не ЧАСТЬ тех людей, с которыми мы разделяем свою жизнь.
Я и садовник, я же и цветок,
В темнице мира я не одинок.
На стекла вечности уже легло
Мое дыхание, мое тепло.
Запечатлеется на нем узор,
Неузнаваемый с недавних пор.
Пускай мгновения стекает муть
Узора милого не зачеркнуть.
Осип Мандельштам
Теперь к делу.
Сегодня мы будем читать восьмой сонет Шекспира.
Он о музыке.
Сначала мы его прочтём и услышим, а потом вернёмся к нему ещё раз.
До встречи на странице восьмого сонета!
--------------------------









