
Есть старое латинское выражение, которое многим не даёт покоя:
Hominem unius libri timeo
(опасайся человека одной книги)
Homo unius libri – человек одной книги.
Все мне известные комментаторы считают, что этот человек (homo unius libri) прочитал одну единственную книгу и потому в силу ограниченности ума может быть опасен.
Очень смешно! Но где сказано "прочитал"? "Человек одной книги" либо читает одну книгу, либо пишет свою одну единственную книгу. Но, скорее всего, и то, и другое.
Тот, кто эту фразу оставил для истории, точно знал, что он хотел сказать. А нам остаётся только идти за его мыслью.
Я тоже над ней размышляла не один раз. И каждый раз она открывалась мне по-разному.

Человек – это тоже текст. Он может быть плоским, примитивным, предсказуемым, плотским, как называл его Апостол.
А может быть - гипертекстом, объёмным, наполненным массой смыслов и вызывающим массу ассоциаций.
Человек-гипертекст, конечно, опасен для тех, кто не любит, когда его сбивают с толку. Вот человек идёт по проторённой дорожке, а его вдруг, раз – столкнули с неё в сторону. А там неизвестно что. Вот и страшно.
Помните ли вы притчу об исцелении расслабленного, который лежал 38 лет, и не мог войти в Овчую купель (Ин. 5:1-16)?
Там ангел время от времени заходил в воду купели, и взбаламучивал её. И тот, кто первый входил в эту воду, тут же исцелялся. А расслабленный не мог войти первым, кто-то его всё время опережал, пока Спаситель ему не приказал: "Встань и иди!"
Многие, читающую Библию, не понимают её скрытого смысла. И нужно на жизненном пути прочесть её не один раз. И каждый раз она будет открываться по-разному. Но это только для тех, кто в пути.
И, чем ближе мы к Истине, тем сильнее сопротивление. Страшно!
Бесстрашных людей не так уж много. Но бесстрашие может быть безрассудным и опасным, в том числе и для других. Про таких говорят, ‘и Бога не боятся’.
Но человек одной книги знает, где нас ждут опасности. Он сам их прошёл. И никогда он не напишет и не скажет ничего, что для другого было бы опасным.
Такая самоотверженная честность.
С одним таким человеком мы уже знакомы. Это знаменитый американский поэт Роберт Фрост. Тоже гипертекст.
И он, как сказал один наш современный критик и переводчик об этой его самоотверженной честности, смертельно серьёзен. Сказал для красного словца. Это - ложь.

Я специально прямо сейчас обратилась снова к Фросту и поразилась тому, как он в своих стихах предельно точен и осторожен, что и принял наш критик за "смертельную серьёзность".
Поэт не может быть смертельно серьёзен. Смертельная серьёзность – смертельная болезнь.
И эту болезнь Осип Мандельштам назвал паучьей глухотой.
Он сказал: довольно полнозвучья, —
Ты напрасно Моцарта любил:
Наступает глухота паучья,
Здесь провал сильнее наших сил.
Юмор – единственное лекарство от этой болезни, дар от Бога.
Humor is a gift from God which should be controlled as well as cultivated.
Человек с плоским мышлением не в состоянии прочесть гипертекст. И с этим уже ничего не поделаешь.
Stupidity (глупость) is also a gift of God, but one mustn’t misuse (злоупотреблять) it.
И больше всего этим грешат переводчики.
Но это тоже necessary evil, которое учит нас терпению.
Главное богатство человека – это уши и глаза.
К примеру, латинское слово humor (влага) и английское humor (юмор) родственники.
И вот я читаю у Иоанна Лествичника:
"Текущий да бежит, подражая Лоту, а не жене его".
Только имея абсолютный лингвистический слух, можно так сформулировать свою мысль. А мы читаем, удивляемся и учимся.
У Роберта Фроста, к которому мы вернёмся очень скоро, был абсолютный слух, чего не скажешь о его толкователях.
Но нет худа без добра. Вздор, который они пишут, помогает нам тянуться к свету.
На следующей неделе мы начинаем учиться писать по-английски красиво и правильно.
Писать медленно ручкой, а не печатать на компьютере.
Никакой спешки. Спешка – враг любого дела. Вспоминайте о черепахе, которую быстроногий Ахиллес так и не догнал.
Японская поговорка говорит:
"Сделанное наспех лишь похоже на то, что сделано медленно".
He who sows hurry reaps indigestion. Robert Louis Stevenson
Кто сеет в спешке, пожинает несварение желудка. Роберт Льюис Стивенсон
Очень важно писать красиво. Каллиграфия – это искусство.

Писать красиво и без ошибок - хорошая школа не только каллиграфии, но и для освоения языка.
Прописать буковку – не на клавишу нажать. Рука имеет уникальную память.
Haste trips over its own heels (крен).
Даже санки поставишь криво, и улетишь в овраг.
Итак, через неделю мы начнём учиться писать по-английски.
Оставайтесь с нами.
И напоминаю, что вышел наш новый мастер-класс "Memory":Как сделать свою жизнь незабываемой.

ЗАКАЗАТЬ>>>
Мастер-класс посвящен развитию памяти при изучении английского языка:
- - Как изучать английский язык так, чтобы его невозможно было забыть?
- Как усваивать язык, а не "учить слова"?
- Как развивать свою память, улучшая способности к языку?
Этим вопросам и их практическому решению посвящен наш новый мастер-класс "Memory":Как сделать свою жизнь незабываемой.









