Итоги Конкурса Переводов

  Автор:
  942

Сегодня мы подводим итоги конкурса переводов стихотворения Огдена Нэша.

   “Love and Hate”.

   Love is a word
  That is constantly heard
   Hate is a word
   that is not
   Love, I am told
   Is more precious than gold
   Love, I have heard
   Is hot
   But hate is the verb
   That to me is superb
   And love, just a drug
   On the mart
   For any kiddie from school
   Can love like a fool
   But hating, my boy
   Is an art.

***

Давайте, прежде, чем внимательно вслушаться в переводы, мы вслушаемся в самого Огдена Нэша, в то, что именно он сказал.

Итак,

1. Love is a word
   That is constantly heard.

Пассивный залог is heard, то есть ‘love’ – это слово, которое нам постоянно говорят.

2. Hate is a word
     that is not

Чего нельзя сказать о слове ‘hate’.

3. Love, I am told
    Is more precious than gold

Любовь, мне сказали, дороже золота.
(Опять пассивный залог)

4. Love, I have heard
    Is hot

Любовь, я слышал, горяча

5. But hate is the verb
    That to me is superb

Но ненависть это глагол
по мне так великолепный

6. And love, just a drug
    On the mart

А любовь как лекарство
из лавки

7. For any kiddie from school
    Can love like a fool

Для школьника, который может
Влюбиться как дурак

8. But hating, my boy
    Is an art.

Но hating, мой сын,
Есть искусство.
(hating – это процесс of being a hater, длящийся во времени)

****

«…Я тебя очень прошу, не говори мне про любовь.
Я слышать про твою любовь не могу.
Пойми уже, наконец, когда ты говоришь: «Я тебя люблю», так ты в эти слова один смысл вкладываешь, а я совсем другой смысл из них извлекаю.

Как будто ты кладешь в шляпу апельсин, а я из нее достаю кролика.

А ты меня потом спрашиваешь: ну как, вкусно?
И я сразу в ужасе: мне что, его убить нужно?
И съесть?
А я его, наоборот, морковкой кормлю, и у него нос шевелится, и уши розовые просвечивают на солнце.
А ты, ну так, между прочим, предлагаешь: давай я тебе его почищу.
Я это себе представляю, и мне сразу дурно делается.
Тошнит, голова кружится…
Ну ладно, говорю, почисть…
И ухожу из дома, чтобы этого не видеть.
Возвращаюсь через час, а ты сидишь в кресле, весь пол в апельсиновых шкурках, а кролика нет нигде.
Ты мне вкладываешь в рот дольку апельсина, и меня немедленно рвет от вкуса свежей крови.
Я думаю: убийца.
Ты думаешь: истеричка…» /Гала Рубинштейн “Забавные повадки людей”/

*****

Пока наши герои еще “любят” друг друга, но hating уже близко. Пока они только сердятся друг на друга, но процесс разрушения уже идет. Каждый умеет сердиться – это легко, но… правильно сердиться – это не каждому под силу.

Anyone can be angry – that is easy, but to be angry with the right person at the right time, and for the right purpose and in the right way – that is not within everyone’s power and that is not easy”.
Это сказал Аристотель. Не на каждого можно сердиться, а только with the right person at the right time, верным способом и для верной цели – и это совсем непросто.

Cъев этот плод с древа познания, человек не станет мудрее. В зачет идут только собственные открытия.

И вот передо мной перевод:

Любовь – это слово.
Его постоянно мы слышим,
А ненависть – слово
Не слышим – им дышим.
Любовь, вам скажу я,
Дороже, чем золота власть.
Любовь, слышал я, –
Это пылкая страсть.
Но «ненавидеть» – это глагол,
Благородного сердца шпагой укол.
Любовь – только зелье,
Для ярмарки чувство.
Даже из школы каждый малец
Влюбиться сможет, как глупец.
А ненависть, сын мой,
Это искусство.

*****

И автор этого перевода очень точно угадывает, что имеет в виду поэт Огден Нэш, когда говорит, что love – это слово, а hate – это великолепный глагол, который превращается hating в искусство.

Два его собственных открытия делает его перевод живым и страстным. Первое, что мир дышит ненавистью, и второе , что благородное сердце истекает кровью в этом мире.

Давно сказано, что “мир обуреваем ненавистью”, но есть чудное лекарство, известное с незапамятных времен.

«Подобное исцеляется подобным, но в гомеопатических дозах”.

Укол, который ранит благородное сердце, он же и исцеляет, ведь, “если соль потеряет свою силу, останется только выбросить ее вот на попрание людям”.

В этом искусство великолепного глагола.

И, поскольку наш автор жив и здоров в этом «ужасном мире», то мы посмеем предположить, что лекарство, которое наш поэт испытал на себе, прекрасно действует.

Благородное сердце остаётся благородным.

Несмотря на то, что “мир обуреваем ненавистью”, правит миром только любовь.

Она непобедима.

А мне остается назвать имя победителя.

Это Валерий Пазухин.

Ему мы вручаем главный приз – нашу новую программу “Keep talking”
http://at-english.ru/talk/keeptalking.htmпрочесть о программе подробнее

Всех остальных участников конкурса мы благодарим за проявленный интерес к поставленной перед ними задаче, за работу, которую они проделали. И в качестве подарка в надежде на их будущие успехи мы посылаем всем участникам конкурса обещанную увлекательную программу, совершенно не имеющую аналогов,

“Speak English Every Day!”
   – Слова Зубрить Не Надо!
Многие наши читатели пишут, что не могут учить слова:
      – тут же начинает болеть голова, и через день-два такого запоминания “списков” приходит отвращение к языку и пропадает желание заниматься.
Знакомы Вам такие ощущения?  – И дело не только в этом!
Попробуйте-ка зазубрить значения многозначного слова!
“Следуя Четкому, Увлекательному и Точному Образцу в программе “Speak English Every Day!”,  у которой совершенно нет аналогов,
Вы будете одновременно Легко пополнять свой словарный запас, Безболезненно Пробудите свою Память (и возраст здесь ни при чем), Тренируя Свою Разговорную речь и Восприятие Звучащей Речи на Слух”.

      – “Speak English Every Day” – Слова Зубрить Не Надо!
Прочесть подробнее: http://at-english.ru/3week.htm
Заказать: http://at-english.com/cat/ord/week50

До встречи на страницах Увлекательного Английского!


Дорогие Друзья!
РЕКОМЕНДУЕМ Новую Программу:

KEEP TALKING: Незабываемые Диалоги Каждый День”

Продолжаем работать с теми, кто действительно хочет читать, писать, говорить и понимать по-английски.

Прочесть о программе подробнее:
http://at-english.ru/talk/keeptalking.htm

Заказать:
http://at-english.com/om/order/keeptalk

До самой скорой встречи на страницах Новой Программы “KEEP TALKING: Незабываемые Диалоги Каждый День!”

Действуйте сейчас – примерно в течение месяца по завершении тестового периода программа увеличится в стоимости на 30%.
Приобретая программу сейчас, вы можете существенно сэкономить
и продолжать учиться говорить по-английски и понимать английскую речь на слух с интересом и увлечением!
Действуйте!!!

Заказать сейчас новую программу “Keep Talking: Незабываемые Диалоги Каждый День”:
http://at-english.com/om/order/keeptalk и сэкономить около 30%, поскольку с 12 октября стоимость программы повысится в связи с завершением тестового периода.

До встречи на страницах Увлекательного Английского!

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос