В поисках Ноева ковчега

  Автор:
  82

   Все Библейские события, если они однажды произошли, то уже отменить их нельзя, в чём и состоит их непреходящая вечная суть.
   Например, Великий Потоп.
   Честное слово, уж лучше считать, что это всё полная чушь, чем искать Ноев ковчег.

   Великий потоп мы наблюдаем и сейчас.

   Два года назад в газете New York Times была опубликована статья, в которой утверждалось, что количество слов в американских судебных решениях увеличилось к 2010 году по сравнению с 1952 годом более, чем в два раза, и достигло рекордной высоты – 4 751 слова.
   "Это явление имеет отношение к юридической квалификации суда", – пишет автор статьи, имея в виду громоздкие судебные постановления, наполненные всяким, мягко говоря, вздором (crappy opinions).

   В 2007 году одна фирма получила апелляционное решение, которое было изложено на 293 листах и заключало в себе 58 922 слова.
   Трудно себе представить, чтобы это кто-то читал. Зато рыбки наловить в этой мутной водичке можно сколько угодно.

В английском языке эта поговорка звучит так:

      to fish in troubled waters

         troubled waters – взбаламученная вода

Сейчас во всём мире общественность волнуется: "Ах, ах, ах, люди перестали читать". Но в обстановке непрекращающегося великого потопа этим людям, может быть, удастся спастись.

     

   Утонуть в океане хлынувшей через широкие врата информации можно легко.
   Слова, слова, слова!

   Кто же спасётся?

   Один молодой человек не умный, не красивый влюбился по молодости безответно в некую девицу.
   Спустя какое-то время он узнаёт, что она родила ребёнка, только ей известно от кого, и оставила его в роддоме.
   Он добился разрешения на усыновление, ребёнка забрал, и живут теперь они вдвоём. Люди говорят – замечательный папа.
   Может он и не интеллектуал. Но человек, это точно.

   А по поводу взбаламученной воды я вспомнила евангельскую притчу об исцеляющем источнике, у которого всегда находилось множество народу. Ангел Господень по временам сходил в водоем и возмущал воду, и кто первым входил в эту воду, исцелялся, какою бы ни был одержим болезнью. (Ин.5:1-16).

   Во времена великих возмущений, истина открывается не тем, перед кем открыли широкие врата, а тому, кто сам достучался, хоть и долго стучал, и ему открылось.

   Великий Потоп происходит всегда для тех, кто живёт в мире мёртвых слов.
   И для нас, изучающих новый язык, это очень важно.

   В притче про исцеляющий источник нет никаких мёртвых слов, никакой мистики. Это истина, помещённая в художественный образ источника.

    В английском языке, конечно же, тоже есть слово "источник".

    Вы не поверите, но это слово spring (весна).

    Spring – это и весна, и источник (родник, ключ)

Вот знаменитая евангельская фраза о Слове Божьем:

    a well of water spring up into everlasting life – источник воды, текущий в жизнь вечную.

       Awake, thou wintry earth –
       Fling off thy sadness!
       Fair vernal flowers, laugh forth
       Your ancient gladness!

              Thomas Blackburn (1916 – 1977)

      

Читайте вместе с нами!

  Я приготовила для всех наших дорогих читателей сюрприз.

   В преддверие Светлого Христова Воскресения
    новое Эссе, которое мы назвали Его словами: "Милости прошу…".

    Эссе это – бонус к нашим Евангельским чтениям на английском языке,
    к программе
"The Narrow Way". 

И мы приглашаем Всех
оставшиеся недели поста
посвятить ежедневным Евангельским чтениям на английском языке.

Вся мировая культура, литература, музыка пронизана Евангельскими мотивами,
а язык – особенно английский – несет в себе Евангельскую мудрость в метафорах, афоризмах, идиомах.
Поэтому этот наш проект имеет самое прямое отношение к изучению английского языка.

   Присоединяйтесь –
   Вашей душе тоже нужен отдых.
   Впитывать мы будем не слова, а Слово,
   и результат удивит Вас самих.
   Потому что впитывать будут не только уши и глаза,
   но и каждая клеточка – так мы устроены.

Эта программа доступна всем, независимо от языкового уровня,
и останется она с Вами на долгие-долгие годы.

"Скажи мне, что читаешь, и я скажу кто ты".

    Уверена, что увижу в числе читателей этой программы
    большинство наших постоянных читателей,
    но также призываю и тех, кто до сих пор еще не решился приступить к нашим занятиям –
    очень хочу видеть вас на страницах этого курса.
    Это будет безупречное знакомство.

Итак, представляем Вам программу
"The Narrow Way": Читаем вместе Евангелие на английском языке,
    о которой вы можете прочесть подробнее:
    https://at-english.ru/blog/the-narrow-way-vy-s-nami

    Для оформления заказа проходите по этой ссылке:
    http://at-english.com/om/order/gosp

   А если у Вас уже есть программа "The Narrow Way" и
   Вы хотите получить новое эссе "Милости прошу…",
   пожалуйста, напишите нам – мы с удовольствием отправим Вам ссылку!

 

А я прощаюсь с вами до новой встречи.

Good bye!

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос