Архив рубрики: Конкурс!

Новый Конурс! – Подарок всем участникам

  Автор:
  851

 
Что-то давно мы с вами не шевелили мозгами.
Да и по голосам вашим я уже соскучилась.

А тут попалось мне замечательное стихотворение Генри Лонгфелло, которое мы сейчас с вами и прочтём.

На первый взгляд оно кажется очень простым, как и всё гениальное.
Но по глубине и пониманию жизни это стихотворение – образец истинной поэзии.

Я предлагаю вам не переводить это стихотворение, а поделиться со мной вашими размышлениями по поводу…

Пусть это будем маленькое эссе, навеянное впечатлением от этого стихотворения.
Может быть, какие-то жизненные или литературные ассоциации.
Можно писать по-русски, можно по-английски, но не более семи предложений.

   Это конкурс.
   Все участники Конкурса получат в подарок
   Мультимедийное Эссе Ирины Арамовой
   "Правда о нас и о Языке, или Как овладеть, да не охладеть"

Лучшие авторы получат ПРИЗ – программу
 Искусство поэтического перевода
"Joseph Brodsky in English"
Как понять, что такое настоящий перевод, пока не прочтешь, не услышишь, не почувствуешь?
Что говорят поэты об искусстве перевода?
Что думает Бродский о поэтах и поэзии?

Ответы Вы найдете в программе "Brodsky in English: Искусство перевода"

Прочесть подробнее:
http://at-english.ru/brodsky.htm
Заказать:
http://at-english.com/om/order/brod

   Срок – одна неделя.

Вот это стихотворение:
   For age is opportunity no less
   Than youth itself, though in another dress,
   And as the evening twilight fades away
   The sky is filled with stars, invisible by day.
                                    Henry Longfellow

       Свою работу присылайте нам до 28 ноября на: at_eng@mail.ru
      с пометкой в теме письма contest
     
(поставив такую пометку, вы обязательно
      получите подтверждение получения Вашей работы на конкурс)
.
      И, пожалуйста, подписывайте Ваши письма.

А я прощаюсь с вами до следующей встречи.

Желаю успеха!
 


А всем, кто хочет серьезно заниматься английским языком,
РЕКОМЕНДУЕМ:


"Well Begun is Half Done! – Английский для Взрослых"
Всем, кому необходимо свой несистематический опыт в английском привести в систему, найдут в новой программе благодарный материал.
Программа рассчитана на ТРИ МЕСЯЦА ежедневных занятий.
Все "по-взрослому" – никаких словариков, никаких занудных учебных текстов;
только практика – живые диалоги с первых шагов и масса полезных разговорных фраз, тренирующих ловкость языка.

      Прочесть подробнее:
        http://at-english.ru/wellbegun.htm
      Заказать:
        http://at-english.com/om/order/begun

Золотое время

  Автор:
  1074

 

Сейчас побежит сентябрь под горку быстро; не успеем оглянуться, как придёт зима.
А потом снова лето.
Люди всегда жаловались на скоротечность жизни.
Но мы уже знаем эту известную поговорку:

   Art is long, life is short.
   Vita brevis, ars longa
(лат.)
  «Жизнь коротка, искусство вечно».

   А у меня такое ощущение, что я прожила уже тысячу жизней. И нет усталости.
   Давно уже известно, что люди живут в своём индивидуальном времени, что психологическое время может сжиматься и расширяться.
   И это зависит от степени насыщенности жизненного времени, но не чем попало, а исключительно first things.

Питер Друкер, «social ecologist», как он сам себя называет, советует жалующимся на нехватку времени:

               Do first things first, and second things not at all.

"Делайте первые (первостепенные) вещи первыми, а вторые вообще не делайте".

Есть опасность за деревьями не увидеть леса.

"You can’t see the forest for the trees."

But if you don’t know what your "first things" are, you simply can’t do them FIRST.

Ещё одна чрезвычайная важная вещь!

   He that will thrive, must rise at five

Я встаю каждый день в четыре часа утра, а иногда в три, когда мой ангел меня поднимает по трубе.
Это моё золотое время, но и ночью дух продолжает бодрствовать.

Многие и к десяти утра еще тянутся в постели.
Это реальное самоубийство. Главное не подчиняться этим людям ни в чём. Самое лучшее для них лекарство – это крепкая тренированная нога. И никакой сентиментальности.

Знайте, что "душевный" человек – слуга дьявола.

У Роберта Фроста есть замечательное стихотворение.

NOTHING GOLD CAN STAY

Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.

                Robert Frost

Внимание! Конкурс!

Переведите это стихотворение на русский язык.
Не обязательно делать рифмованный перевод. Это трудно.
Сделайте перевод литературный – важен смысл. А он непростой.
Срок – до 10 сентября.

Все участники получат ПРИЗ –
Мультимедийное Эссе Ирины Арамовой
"Правда о нас и о Языке, или Как овладеть, да не охладеть"

И Главная Награда ждёт победителя – наша обучающая программа:

Искусство поэтического перевода
"Joseph Brodsky in English"
Как понять, что такое настоящий перевод, пока не прочтешь, не услышишь, не почувствуешь?
Что говорят поэты об искусстве перевода?
Что думает Бродский о поэтах и поэзии?

Ответы Вы найдете в программе "Brodsky in English: Искусство перевода"

Прочесть подробнее:
http://at-english.ru/brodsky.htm
Заказать:
http://at-english.com/om/order/brod

Не торопитесь – “поспешишь, людей насмешишь”,
Hasty climbers have sudden falls.

      Свои переводы присылайте нам: at_eng@mail.ru
      с пометкой в теме письма translation
     
(поставив такую пометку, вы обязательно
      получите подтверждение получения Вашей работы на конкурс)
.
      И, пожалуйста, подписывайте Ваши письма.

А я прощаюсь с вами до следующей встречи.
Не забывайте заглядывать на наш блог.

Good bye!

Итог Конкурса

  Автор:
  351


Спасибо всем за проявленный энтузиазм.
Надеюсь, что размышления на тему, что же лучше, “быть или казаться” никого не оставили равнодушными.

Все участники, как и было обещано, получили свой подарок – Мультимедийное Эссе Ирины Арамовой "Правда о нас и о Языке, или Как овладеть, да не охладеть".

Главный же приз в этом конкурсе
программу

"Speak English Every Day!"
– Слова Зубрить Не Надо!

Многие наши читатели пишут, что не могут учить слова:
      – тут же начинает болеть голова, и через день-два такого запоминания "списков" приходит отвращение к языку и пропадает желание заниматься.

Знакомы Вам такие ощущения?  – И дело не только в этом!
Попробуйте-ка зазубрить значения многозначного слова!

"Следуя Четкому, Увлекательному и Точному Образцу в программе "Speak English Every Day!",  у которой совершенно нет аналогов,
Вы будете одновременно Легко пополнять свой словарный запас, Безболезненно Пробудите свою Память (и возраст здесь ни при чем), Тренируя Свою Разговорную речь и Восприятие Звучащей Речи на Слух".

Подробнее:
http://at-english.ru/3week.htm

"Speak English Every Day!"
– Слова Зубрить Не Надо!


мы отдаём Светлане Каблуковой, да простят меня радетели строгой рифмы.
Светлана совсем не переводила предложенную всем строчку. Она написала своего рода римейк, который нам очень понравился.
Надеюсь, что он понравится и вам.

Светлана Каблукова

Порой в загадочном молчанье
Нам чудится волшебный мир
Но слово сказано и……
Сказка мгновенно превратилась в пыль.

***

Надеюсь, что скоро мы будем писать стихи по-английски.
А я уже готовлю для наших читателей новое эссе.

На этом я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели.

Good bye!

 


Внимание, Дорогие Друзья!
ОСТАЛОСЬ ТОЛЬКО ДВА ДНЯ – 14 и 15 июля,
когда Вы можете воспользоваться предложением – 2 по стоимости 1:

"The Little School of Brilliant English"
"Маленькая Школа Великолепного Английского"
 Для всех, кто хочет говорить по-английски нешаблонно.

   http://at-english.ru/the_blue-cross.htm  – Прочтите о программе подробнее
>>>

Внимание!
с 16 июля 2011 года-
                         в связи с обновлением материалов программы –
                         ее стоимость возрастет на 35%

      А пока предлагаем Вам
      Очень Выгодный Увлекательный Пакет Программ
      для совершенствования навыков разговорной речи

      (для тех, чей уровень английского -  в ы ш е   н  а ч а л ь н о г о):

       ТОЛЬКО С 24 июня по 15 июля 2011 года

2 по стоимости 1:
      Вы приобретаете
      трехмесячный систематизированный тренинг
       
"Совершенствуй Свой Английский! – Improve Your English!"
это серьезнейший увлекательный тренинг
для тренировки произношения и употребления временных форм в речи!
Вот ссылка на страницу с его подробным описанием
http://at-english.ru/improve.htm

 Обязательно пройдите по ссылке и Прочтите Внимательно!
Ошибок легче избежать, чем потом исправлять.
И теперь у Вас есть Отличная Возможность Продолжить Свои Занятия на Качественно Ином Уровне!

Этот курс рекомендован всем, кто уже освоил начальный уровень.
и к нему – только с 24 июня по 15 июля 2011 года (включительно)
получаете просто в ПОДАРОК:
уже обновленный курс
"The Little School of Brilliant English"
"Маленькая Школа Великолепного Английского"
   http://at-english.ru/the_blue-cross.htm 
  
Для всех, кто хочет говорить нешаблонно.
По указанным ссылкам Вы можете прочесть о программах подробнее.
  + 
 

     Заказать выгодный и увлекательный пакет программ
      для совершенствования навыков разговорной речи
     (для тех, чей уровень английского – в ы ш е  н а ч а л ь н о г о):

      Вы можете по этой ссылке:
      http://at-english.com/om/order/improve
      (внимание, "Купон скидки" в этой акции не участвует).
      Оформляйте счет на программу "Improve Your English – Совершенствуй Свой Английский",
      оплачивайте ее  с 24 июня по 15 июля 2011 года
      и Вы обязательно получите в ПОДАРОК
      блестящий курс "The Little School of Brilliant English"
      "Маленькая Школа Великолепного Английского"
       а с 16-го июля стоимость программы "The Little School of Brilliant English"
       увеличится. Действуйте сейчас!
Если у Вас возникнут вопросы по заказу,
пожалуйста, пишите нам (прямо ответом на это письмо).
     
      Увлекательные Задания – Отличный Результат!